No exact translation found for الوِراثِيَّاتُ البَشَرِيَّة

Question & Answer
Add translation
Send

Translate German Arabic الوِراثِيَّاتُ البَشَرِيَّة

German
 
Arabic
related Results

Examples
  • Das ist auch die Antwort auf eine andere Frage, mit der ichaufgrund meiner Arbeit im humangenetischen Bereich bei 23and Me(www.23andme.com) und Personal Genome Project (www.personalgenome.org ) konfrontiert bin: Was würden Sie tun,wenn Sie erfahren, dass Sie in ein paar Jahren mit hoher Wahrscheinlichkeit an Alzheimer erkranken werden? Natürlich würdeich mich zur Kosmonautin ausbilden lassen!
    إن هذه التجربة تشكل أيضاً الإجابة على مسألة أخرى أتعرضإليها كثيراً نظراً لعملي في مجال هندسة الوراثة البشرية من خلالمؤسسة 23andMe ( www.23andme.com ) ومشروع الجينوم الشخصي (www.personalgenome.org ): إذا ما علمت أن احتمالات إصابتك بمرضإلزاهايمر في غضون بضع سنوات سوف تكون مرتفعة، فماذا قد تفعل؟ إجابتيهي أنني قد أذهب للتدرب كرائدة فضاء بكل تأكيد!
  • Die Entschlüsselung des gesamten menschlichen Genomsbrachte zutage, dass es nur eine Rasse gibt: Die menschliche Rasse.
    ولقد أثبت اكتمال السلسلة الوراثية (الجينوم البشري) مؤخراًوجود جنس واحد: ألا وهو الجنس البشري.
  • So führte das zunehmende Wissen über die menschliche Genetik beispielsweise zu Versuchen, die Zurechnungsfähigkeit von Kriminellen zu verwerfen, begründet in dem Irrglauben, dass Genedas Handeln vorbestimmen.
    فقد أدى تعمق معرفتنا بعلم الوراثة البشرية على سبيل المثالإلى محاولات لرفض المسؤولية الجنائية، استناداً إلى اعتقاد غير صحيحمفاده أن الجينات تملي علينا تصرفاتنا وأعمالنا سلفاً.
  • Ist das neue deutsche Gesetz ein Modell, dem andere Länderfolgen können – in einer Zeit, in der wir uns mit den durch unserewachsenden Kenntnisse der menschlichen Genetik aufgeworfenen Problemen auseinandersetzen müssen?
    تُـرى هل يكون القانون الألماني نموذجاً تحتذي به بلدان أخرىبينما نحاول معالجة القضايا الأخلاقية التي فرضتها علينا معرفتناالمتنامية بعلم الوراثة البشرية؟
  • Wenn wir das genetische Material von Menschen und Schimpansen vergleichen, stellen wir tatsächlich fest, dass fast 99von je 100 vergleichbaren Sequenzen übereinstimmen.
    حين نقارن بين المادة الوراثية للبشر وبين المادة الوراثيةللشمبانزي، فسنجد حقاً تطابقاً تاماً بين 99 تقريباً من كل 100 موضوعمقارنة.
  • Anders gesagt ist diese offenbare Tatsache der Natur – dieüberwältigende genetische Ähnlichkeit von Mensch und Affe – einedurch Kultur konstruierte Tatsache.
    بعبارة أخرى، فإن هذه الحقيقة الجلية من حقائق الطبيعة ـ أوالتشابه الوراثي المذهل بين البشر والقردة العليا ـ هي في الواقعحقيقة ناشئة عن الثقافة.
  • Bei genetischer Veränderung der Keimbahn besteht die Gefahr, solche Fehler dauerhaft festzuschreiben.
    وتعديل الخط الجنسي الوراثي البشري يهدد بجعل هذه الأخطاءدائمة.
  • Der sechzigste Jahrestag der Veröffentlichung wurde von den Medien mit großem Getöse begleitet: als Durchbruch, der “das Zeitalter der Genetik eingeläutet” habe oder als “eine derwichtigsten wissenschaftlichen Entdeckungen aller Zeiten”.
    احتفلت وسائل الإعلام بمرور ستين عاماً على نشر ذلك البحثبقدر كبير من الضجة الإعلامية، فأشادت بالإنجاز الخارق الذي "بشر بعصرعلم الوراثة" ووصفته بأنه "واحد من أكثر الاكتشافات العلمية أهمية فيكل العصور".
  • Durch die Fusion erneuert, wirst du meine Variante in den Netzen verbreiten.
    انت ستحمل نلسنا المتنوع للشبكه كما يورث البشر سماتهم الوراثيه لاطفالهم
  • Wir schaffen hier neue menschliche Lebensformen, und zwar langfristig gesehen, zum Wohle der Menschheit.
    نقوم بتعديل الهندسة الوراثية لعمل بشر مختلفين هنا سعياً منا في تحقيق بشر أفضل